Tui or Parson Bird Prosthemadera Novae Zealandiae. From: 'A history of the birds of New Zealand' by Walter Lawry Buller
ourheritage.ac.nz | OUR Heritage

Search using this query type:



Search only these record types:

Item
Collection
Simple Page

Advanced Search (Items only)

The Outsider

Files

Tags

Creator

Date

1946

Identifier

Special Collections PQ 2605 A3734 E8 A25 1946

Type

Publisher

London: Hamish Hamilton

Abstract

This first edition English language translation of Albert Camus’ L’Étranger carries one of the best opening lines in the literary world: ‘Mother died today’ (‘Aujourd’hui, maman est morte’ in the original). It was first published in a run of 4,400 copies in 1942. Translator Stuart Gilbert called the book The Outsider, rather than the more common The Stranger. The French Algerian-born Camus (1913–1960) paints a sunny pessimism of man and his lot: ‘In our society any man who does not weep at his mother’s funeral runs the risk of being sentenced to death… I only meant that the hero of my book is condemned because he does not play the game.’ The year 2017 marks the 75th anniversary of the first printing of Camus’ work.

Citation

Albert Camus, “The Outsider,” ourheritage.ac.nz | OUR Heritage, accessed November 20, 2017, http://otago.ourheritage.ac.nz/items/show/10627.

Item Relations

This item has no relations.

Share this page